昨晚去 F&E 家打麻將順便看之前他們去澳門玩的照片。
然後ㄧ邊打麻將同時一邊喝由小紅提供的紅酒:
07 年份的法國波爾多葡萄酒─洛瑪赫紅酒
DULONG ─ Lou Magret Grenache Merlot Vin de Pays d'Oc 2007
酒剛開瓶的時候光用聞香的感覺就很酸,
而且因為沒有使用喝葡萄酒的酒杯,
所以醒酒醒了很久。
昨晚去 F&E 家打麻將順便看之前他們去澳門玩的照片。
然後ㄧ邊打麻將同時一邊喝由小紅提供的紅酒:
07 年份的法國波爾多葡萄酒─洛瑪赫紅酒
DULONG ─ Lou Magret Grenache Merlot Vin de Pays d'Oc 2007
酒剛開瓶的時候光用聞香的感覺就很酸,
而且因為沒有使用喝葡萄酒的酒杯,
所以醒酒醒了很久。
今天搭乘昨天剛開通的內湖捷運線去 wei 同學家看「焦糖人生」。
再講電影前,先說一下,內湖線的車廂很小──
不知道是因為剛開通湊熱鬧的人多所以搭乘起來很擁擠,
還是因為真的是車廂太小所以相對性更擠。
總之,我的搭乘感想是:我以後還是繼續騎我的機車吧......
接下來回到電影本身。
嗯、首先我得老實承認,
今天到期的中國信託的紅利點數兌換,
上網用了 3360 點換了一個 2G 的 Micro 熊貓紀念版隨身碟。
我一直挺喜歡中國特有動物的熊貓,
熊貓大概是我喜歡的動物中唯一走懶懶、可愛路線的吧!
反正紅利點數也不知道要換些什麼,
想拿去加油又出了烏龍,
恰好本月份的兌換商品又有熊貓圖案的隨身碟,
書 名:異界重生之打造快樂人生
作 者:從容
出版社:小說頻道
集 數:1~12 未完待續
〈網路連載:約至實體書 28~30 集左右。〉
類 型:玄幻魔法/異世大陸
本書內容簡單來說的話就跟書名ㄧ樣,
今天和姊姊去吃位於西門町一帶的「三味食堂」。
姊姊自從從網路上和一些部落格的食記記錄後,
就ㄧ直很想來這兒嘗試特大號生魚片。
今天在一起看完中醫後,回程路上就順勢來這兒嚐鮮了。
晚上8點抵達店門外時餐廳內滿座而外面是ㄧ堆等候的人群。
叫號服務員號稱說只要等30分鐘最多40分鐘,
不過最後其實等了1小時。
等待的時間雖然漫長,
媽媽的朋友送的「白蘭地酒糖巧克力」。
雖然盒子一打開造型乍看很像香蕉,
不過真的是很好吃。
以後有機會出國或者朋友出國要回國的,
記得的話就要拜託人家幫我帶!
好好吃啊!
連吃了3粒,完全不想考慮身材問題~~~ =v=
我再一次深深的反省,覺得...自己的個性果然還是挺機車的。
更糟糕的是,最近好像有越來越火爆的傾向...
〈可能是熬夜熬的太誇張肝火太旺?〉
梅雨季開始,今天下了久違的大雨,
對機車騎士來說,是很痛苦的日子。
ㄧ般來說,下雨時騎車,
除了速度要放慢以策安全以及打滑,
今天和學生時代開始混漫畫論壇時認識的友人─ pony 的機車對話。
✿☆Pony☆✿............... (・ิ㉨・ิ) 說:
兄弟 你又"再度"的摔車了嗎 XD
hyrami (造成我摔車的傢伙停都沒停的逃逸...耿!我咒你斷手或斷腳!) 說:
我這次超霉的
我這個月恐怖沒辦法騎車去找你了 = ="
我的新車小摺到手了
今天,和小藍二度相約 Rufous 翻譯聖母同人文。
上ㄧ回,是一起把《Moonlight at the Beach》譯稿+修稿完成。
這一次,原本是要一起翻譯同樣是短篇的《One Step At A Time》,
但不知道是不是因為出門前剛看完 Raidne 的祐祥同人文《那條撲滿月季的路‧章14》,
情緒上不太想翻惡搞而歡樂的短文《One Step At A Time》,
於是臨時決定改成和小藍兩人各自面對著自個兒的筆電,
我翻譯我動工超過半年但其實大多數時候是停工狀態、進度緩慢的《Blame it to my heart》,
小藍則翻譯前陣子才剛要到授權的《The Gift》。
原文出處:Moonlight at the Beach by Arvendell
翻譯初稿:2009/04/04
翻譯完稿:2009/05/17
授權許可:2008/10/31 e-mail 回覆許可翻譯分享 / Arvendell 的新文後記有授權列表紀錄
§ 本文與 "海藍紫" 合作翻譯 §
→ 於 2009/05/30 首發於百合會論壇。
Ch.1 譯稿如下。
Ch.2 譯稿會等百合會論壇更新後才放上這兒做紀錄。
今天和姊姊兩個人,
非常浪費生命浪費美好假期的,
〈↑這是我家老爹會有的說法〉
花了9-10小時拼了兩幅拼圖。
兩幅拼圖的圖案來源,
都是來自我們很喜歡的一個日本畫家─「藤城清治」。
1000片拼圖的名稱:「夜夢跳」
300片拼圖的名稱:「夕陽的鞦韆」