時隔許久,再次和 小藍 一起參加了 百合向同人誌展售會 ─ ComicHorizon 8 ─
明明就是 COVID 19 疫情期間我原本以為人會少一些,
沒想到雖然大家都戴著口罩但人還挺多,
攤位上一堆完售,
也不知道是大家憋久了更有購物衝動,
還是考慮到疫情同人創作者們準備的量也比較少?
不過這次展會送的東西,倒是跟疫情非常符合(笑):「口罩收納夾」
時隔許久,再次和 小藍 一起參加了 百合向同人誌展售會 ─ ComicHorizon 8 ─
明明就是 COVID 19 疫情期間我原本以為人會少一些,
沒想到雖然大家都戴著口罩但人還挺多,
攤位上一堆完售,
也不知道是大家憋久了更有購物衝動,
還是考慮到疫情同人創作者們準備的量也比較少?
不過這次展會送的東西,倒是跟疫情非常符合(笑):「口罩收納夾」
2017.10.07 - 第4次參加百合同人誌展。
本次百合同人誌展貓大還是有出席。
但是因為我最近很累身體也不是太舒服,
而且我是拿小精靈票入場 9 點就到會場了,
因此等貓大大約下午 1 點抵達,
基本上我就是打聲招呼,
把要借給貓大看的漫畫拿給她,
然後幫小藍買了貓大的新作 + 取得簽名,
161008 周六,把上台北的友人 Sirius 扔在家中,
跟海藍紫一起參加 「百合 Only 1.5」同人誌販售會,
同時也順便把 9 月去西班牙開會所購買的小禮物給 貓大 & 海藍紫。
這次的同人誌展,
可能跟因為最近的心情有關加上手上剛好有賣基金尚未存入銀行的 $$,
所以這次敗家算很不認真挑選,敗的很豪爽。
本次的戰利品。
7/11 半成品的生日、昌鴻颱風走的隔天,
是第二屆的「百合Only」場。
這次,貓大是和青蛙一起上來,
我則是那個號稱要當小幫手,
其實根本就是整場到處亂晃,
然後有了敗家物就回到攤位給貓大跟看錢的半大看戰利品,
其實啥事都沒幫上的傢伙。
2015/1/31 參加地點移到花博館的 FF25。
這次的 FF 25 雖然貓品也有上來參展,
但因為這天是老媽生日,
而且大姨跟表姊們還有外甥剛好也上台北,
所以中午還有聚餐,
因此這次參加 FF25 就真的是排隊入場、買好預計要買的東西、
也沒時間多逛些什麼,或者跟貓品聊天啥的,
就是買好後打過招呼直接快速閃人。
3/8 參加 1st 百合 only 同人誌展。
本次的戰利品:
然後要恭喜貓品的東西早早售罄。
我得說,貓品的印製量太少了啊!
現場通告 1:30 後開放現場可購買有預約書但沒來取書的人的份額,
結果 1:10~1:20 攤位前就開始有人排隊準備搶書了,
真心的覺得果然貓品的作品在百合眾中挺受歡迎的啊!
因為貓品這次沒有參展,
因此今年我也沒有參加 FF19,
不過我還是有拜託海藍紫幫我買相關的百合敗家物,
並且在今晚跟她相約 GaBee 拿戰利品以及她另外買的聖母同人本。
委託購買的戰利品如下:
1. [志穗 X 幸乃] 同人本#1 - Here
2. [志穗 X 幸乃] 同人本#4 - Game Of Queen
因為貓品有出新刊〈雖然不是聖母本...〉,
所以和小藍ㄧ起相約再次參加了今天的 FF 18。
由於這次在參加前還有拜託幫我買漫畫以及預購 code blue 的同人本,
因此本次的敗家物金額遠比 FF14 & FF16 多了不少,
不過光是看著3本內容甜蜜的 CB 本,
還是讓人很滿足~
此外,原本還有些擔心會否這次 FF18 也跟前兩年一樣下午都下大雨,
但萬幸的是天氣始終晴朗,安全帽沒有被雨淋濕,
今天是開拓動漫祭 Fancy Frontier #16 的開場日。
上回參加 FF14 ,是在人擠人的會場內逛來晃去的敗家,
這次雖然仍舊有敗家物,
但這次我卻沒花什麼時間待在會場內晃。
9:35 抵達會場,排隊等待入場。
入場後蓋了手章後,
本週末是 FF 14 動漫祭的活動日子,
也因為這次的 FF14 貓品同樣有參展,
所以我也再次參予了此活動。
↓靠關係走社團票免費入場。
不過原訂ㄧ早 9:30 和人碰面後估計最晚 10 點前也該入場的我們,
卻因為一些意外最後差點入不了場得去買場刊排隊入場...
今天,和小藍二度相約 Rufous 翻譯聖母同人文。
上ㄧ回,是一起把《Moonlight at the Beach》譯稿+修稿完成。
這一次,原本是要一起翻譯同樣是短篇的《One Step At A Time》,
但不知道是不是因為出門前剛看完 Raidne 的祐祥同人文《那條撲滿月季的路‧章14》,
情緒上不太想翻惡搞而歡樂的短文《One Step At A Time》,
於是臨時決定改成和小藍兩人各自面對著自個兒的筆電,
我翻譯我動工超過半年但其實大多數時候是停工狀態、進度緩慢的《Blame it to my heart》,
小藍則翻譯前陣子才剛要到授權的《The Gift》。
原文出處:Moonlight at the Beach by Arvendell
翻譯初稿:2009/04/04
翻譯完稿:2009/05/17
授權許可:2008/10/31 e-mail 回覆許可翻譯分享 / Arvendell 的新文後記有授權列表紀錄
§ 本文與 "海藍紫" 合作翻譯 §
→ 於 2009/05/30 首發於百合會論壇。
Ch.1 譯稿如下。
Ch.2 譯稿會等百合會論壇更新後才放上這兒做紀錄。
【2008/11/06 對話紀錄 with black236】
─ 含 Lady on Top / Ch.2 劇透,也就是傳給 undertone 貓的 word 檔內容。
咪青蛙 半夜兩點後請把我趕下線(つд⊂) 說:
我還滿好奇他怎麼完結的
hyrami (翻譯怠工中←誰來鞭打我?[炸]) 說:
啊啦其實就因為是短篇啊
嗯,曾經快速大略翻譯劇透給小黑&淺色貓的 Arvendell 的作品 ─ Lady On Top.
因此,PO出整理過的含有劇透內容的和小黑 & 貓大的 MSN 對話紀錄聊表紀念。 XD
【2009/1/18 對話紀錄 with undertone貓】─ 含 Lady on Top / Ch.1 劇透。
hyrami 說:
背景設定:祥祐已經在一起很久了並且同居中。
2009.2.7 為了淺色貓+半成品的 聖母〈聖蓉〉同人本,
週六的ㄧ早,跟要上班的日子ㄧ樣早早起床〈但沒有賴床〉,
和小藍兩人ㄧ起衝台大體育館的 CWT 會場。
雖然讓我這麼做的原因是因為我實在對貓品的聖母本太有愛又滿心期待了,
但我也必須老實說,
若非有姊姊認識的朋友讓我跟小藍可以靠關係不用從一般民眾區排隊入場,
我絕對會另想辦法來拿到這本必收的經典同人本,〈拜託小藍代買 or 詢問作者能否郵購 etc〉
也無法忍受要慢慢排隊排個幾個小時入場去買本子吧 Orz