先前朋友 CF 在 3/20 時分享在 Facebook 上的一首老歌 ─ No Woman No Cry,
原先只是單純覺得是首很好聽的曲子,
然後為了寫 blog 查了資料後才知道這是首有很多團體翻唱過的經典名曲。

不過不知道是個人喜歡的音樂風格的關係,
還是因為一開始聽的版本就不是原唱者的版本,
雖然很多人都推崇原創者的版本,
但我個人最喜歡的版本還是 Joan Baez 所詮釋的。

Joan 唱的版本的歌詞雖然和原歌詞略有不同及刪減,
但她所詮釋的帶些民謠的風格是讓我聽起來感覺最喜歡的。

歌詞的部份我上網查了不少資料,
No Woman No Cry 在牙買加方言中意思是《女人,請不要哭泣》,
不過像 Joan 等女權人士唱的意思應該是偏向《不!女人不哭》,
所以這首歌也是女權運動中的一首代表歌曲。

下面附上原創者 ─ 牙買加籍的雷鬼音樂教父 Bob Marley 的原歌詞,
也另外附上個人喜歡的 Joan 在西班牙鬥牛場演唱會現場錄音的版本,
以及 邦尼M合唱團 的 live 版本。


《No Woman No Cry》           

No, woman, no cry
No, woman, no cry
No, woman, no cry
No, woman, no cry

Said said
Said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown
Oba, ob-serving the hypocrites
As they would
mingle with the good people we meet
Good friends we have had,
Oh, good friends we've lost
along the way
In this great future you can't forget your past
So dry your tears, I say

No, woman, no cry
No, woman, no cry
Ee little darling, don't shed no tears
No, woman, no cry

Said, said,
Said I remember when we used to sit
In the government yard in Trenchtown
And then Georgie would make the fire light
As it was log wood burnin' through the night
Then we would cook corn meal porridge
Of which I'll share with you

My feet is my only carriage
So I've got to push on through
But while I'm gone, I mean...

Everything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright
Ev'rything's gonna be alright

So woman, no cry
No, no, woman,
No, woman, no cry
Oh, my little sister, don't shed no tears
No, woman, no cry

I remember when we used to sit
In a government yard in Trenchtown
And then Georgie would make the fire light
As it was log wood burnin' through the night
Then we would cook corn meal porridge
Of which I'll share with you

My feet is my only carriage
So I've got to push on through
But while I'm gone...

No, woman, no cry
No, woman, no cry
Woman, little darling, say, don't shed no tears
No, woman, no cry
Yeah

Little darling don’t shed no tears

No, woman, no cry
Little sister, don’t shed no tears,
No, woman, no cry

    

 

 


Joan Baez ~ NO WOMAN NO CRY ~ from "Diamonds And Rust In The Bullring"
瓊拜亞 / 鑽石與鐵鏽 西班牙鬥牛場演唱會(現場版)

 

 

德國舞曲團體 Boney M.(邦尼M合唱團)

 

 

創作者介紹

無創意

hyrami 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()